新词新译
P
爬格子 engage in writing
帕金森症 parkinsonism
扒窃 pickpocket
拍板 have the final say(or last word);make a decision
派出所 local police station
拍档 collaborator;partner
排档 stall
派对 party
派购 assigned purchasing
排华政策 policy of discrimination against the Chinese
派活 assign work
排头兵 bellwether;vanguard
拍拖 date somebody;have a date with somebody;go on a date with somebody
排外主义 exclusivism
拍胸膛 strike one's chest to guarantee something
派驻 dispatch to...(a post);send to...
排名不分先后 (names) listed in no particular order
盘点 stock count; take stock of
潘多拉魔盒 Pandora's box
攀高枝 put oneself under the patronage of a higher-up
盘活存量资产 liquidize remnant assets
攀亲 establish friendly relationship with other units or organizations
攀岩 mountain-climbing
泡吧 kill time in a bar(Internet or wine)
跑车 SUV(sports utility vehicle)
跑龙套 "utility man, play a bit role, general handyman"
泡沫经济 bubble economy
泡沫浴 bubble bath
泡妞 chase after the girls
抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
陪床 look after a patient
配额 quota
配股 allotment of shares;rationed shares
配给制 rating system
配件 accessories
陪酒女郎 barmaid
赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞 throw good money after bad
配套措施 supporting measures
配套政策 supporting policies
培养费 training expense
配音棚 dubbing studio(or room)
培育新的经济增长点 foster new growth areas in the economy
陪伴服务 escort services
捧杯 win an award (or championship)
碰钉子 get snubbed
棚户 shacks; family that live in shacks
朋克 punk
碰头会 "brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.) "
碰一鼻子灰 be sent off with a flea in one's ear; be snubbedd; get a rebuff
棚户区 shantytowns
皮包公司 bogus company
批发价 wholesale price
批发市场 wholesale market
啤酒肚 beer belly
霹雳舞 break dancing
批量 batch size
疲软股票 soft stock
批条子 grant requests made by subordinate units
片酬 remuneration for a movie actor or actress
片儿警 section-policeman responsible for registration of residents, public security, etc.in a designated section of a city district
偏怪题 strange and tricky question
骗汇、逃汇、套汇 "obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage "
偏科 favor one or some courses(in school) and neglect anther or others
片面追求升学率 place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level
片面追求升学率 place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level
票贩子 scalper;ticket tout
票房 box office
票友 amateur performer
票证 purchase certificate;coupon
贫富悬殊 wide gap between the rich and the poor
贫困线 poverty line
品牌效应 brand effect
拼图 jigsaw
贫铀弹 depleted uranium bomb
拼车 carpool
品德教育 moral education
评标 bidding evaluation
平仓 close a position
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
平等、互利、互相尊重主权和领土完整 equality,mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity
平等互利原则 principle of equality and mutual benefit
平等协商 consultation on the basis of equality; consultation on an equal footing
评分机 scoring machine
平衡预算 balance a budget; a balanced budget
平纪录 match a record
瓶颈制约 "bottleneck" restrictions
平均主义 equalitarianism
平面设计师 graphic designer
乒乓外交 ping-pong diplomacy
平时不烧香,临时抱佛脚 "never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress"
评头论足 nit-pick
平稳过渡 smooth transition
平抑(稳定)物价 stabilize commodity prices
凭证式国债 certificate T-bonds
评职 professional evaluation
品牌产品 brand name products
破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
破格 break old conventions( in selecting or appointing talented people)
迫降 emergency landing
泼冷水 pour cold wate on the enthusiasm of; dampen the spirit of; throw a wet blanket over
泼水节 Water-Sprinkling Festival
破土 break ground for new construction;start a construction project
破土动工仪式 ground-breaking ceremony
普遍优惠制 generalized preferential system; general system of preferences
普法 disseminate knowledge of the law; popularize knowledge of the law
普惠制 system of generalized preferential treatment in custom duties
普及率 popularity rate
普通高等教育 regular higher education
普通高校 regular institutions of higher learning
扑网(体) "rush-up, rushing"
铺新摊子 launch new projects
普选 general election
普选制 general election system
普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal
起跑线 starting line( for a race)
起博器 artificial or electronic heart pacemaker
汽车金融公司 auto financing company
汽车俱乐部 automobile club
汽车拉力赛 car rally
汽车旅馆 motel
汽车排放标准 automobile emissions standards
期初存货 opening stock
启动基金 initial funding
启发式教学 heuristic education
期房 forward delivery housing
“妻管严” hen-pecked
器官移植 organ transplant
欺行霸市 dominate the market
欺行霸市价格 forced quotation
期货对冲交易 offsetting future transactions
期货合同 forward contract
期货交易 deal in futures; futures business/trading; forward business
骑警 horseback police
棋迷 chess fan
期末存货 closing stock
旗袍 cheong-sam; Chi-pao
起跑器 block
欺上瞒下 deceive one's superiors and subordinates
欺上瞒下 conceal from higher authority and deceive lower authority
歧视性的限制 discriminatory restrictions
契税 deed tax
期望寿命 life expectancy
期望值 level of expectation
气象卫星 meteorological satellite
企业产权 property rights of enterprises
企业重组 reshuffle of the enterprises
企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises
企业孵化器 enterprise incubator
企业改制 restructuring of enterprise
企业集团 enterprise group
企业兼并重组 annexation and reorganization of enterprises
企业年金 supplementary pension
企业凝聚力 cohesive force in enterprise
企业上市 listing of a company
企业文化 corporate culture
企业下放 place an enterprise under a lower level of administration
企业效益 performance of enterprises
企业形象 corporate image(CI)/ enterprise image
企业圆桌会议 Business Round Table
企业转制 transformation of enterprise
启用 promote somebody to a position of leadership
旗帜鲜明 clear-cut stand
洽谈会 fair, meeting
钱袋子 fund sources
潜亏 hidden loss
千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
千年问题、千年虫 millennium bug
前怕狼,后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests./ One sows and another reaps.
前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
欠收(农业) crop failure
牵头人 initiator
千禧婴儿 millennium infant; millennium baby
牵线搭桥 work as a go-between
前沿科学 front-line science
前沿性交叉性研究 pioneering and interdisciplinary research
潜意识 subconsciousness
签约仪式 signing ceremony
前瞻性 perspectiveness
欠发达地区 less developed areas
欠费 overdue (我的手机欠费了。My cellphone charge is overdue.)
抢得先机 take the preemptive opportunities
抢购 panic buying
抢红灯 run a red light
强化班 intensive training class
强力球(美国的全国性彩票) powerball
强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
抢跑 "false start, beat the gun"
强强联手 win-win co-operation
强权外交 power diplomacy
枪手 1. gun shooter; 2. ghostwriter
抢滩 snatch market share
强硬路线 hard line
强硬派伊斯兰教徒 hard-line Islamist
强化银行资本充足率约束 strengthen capital requirements for banks
强化政府公共卫生管理职能 beef up the government’s role in public health administration
强制隔离 forced quarantine
侨胞 countrymen residing abroad
巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
桥商 overseas Chinese merchant or businessman
翘尾巴 be cocky; get stuck-up
侨务 affairs concerning nationals residing abroad
敲竹杠 fleece
汽车餐厅;“得来速” drive-thru
汽车护理用品 car-care products
切入点 point of penetration; breakthrough point
切身利益 vital interests
切菜板 chopping board
企划推广 marketing layout
旗舰店 flagship shop
钦差大臣 imperial envoy; imperial commissioner
勤工俭学 part-work and part-study system; work-study program; work for study
禽流感 bird flu
亲民党 People First Party
侵吞公款 embezzle public funds/ embezzlement of public funds
勤政廉政建设 keep government functionaries honest and industrious
清仓处理 clearance sale
清仓拍卖 rummage sale
清产核资 asset and capital verification
清场 clear out or clear up a gathering place
青春饭 professions for young persons only
氢弹 hydrogen bomb
情感消费 emotional consumption
情歌 love ballads
轻轨火车 light rail train
倾国倾城 Drop-dead gorgeous
情结 complex
清洁安全生产 clean and safe production
清洁能源 clean energy
清理“三角债” break up the debt chain
清明节 Pure Bright Festival; Tomb Sweeping Day
青年才俊 boy wonder
情商 emotion quotient (EQ)
青少年犯罪 juvenile deliquency
轻水反应堆 light water reactor( LWR)
清水衙门 work unit which has no outside income
清算/结算 clearing /settlement
清算公司 clearing corporation; liquidation company
清算银行 clearing bank
情同手足 be bound together like brothers and sisters
倾销 dump; dumping
轻型汽车 light-duty vehicle
情有独钟 show special preference (favor) to …
青藏高原 Qinghai-Tibet Plateau
清洁用品 cleaning supplies
情景喜剧 situation comedy; sitcom
情侣装 his-and -hers clothes
清正廉明 be honest and clean
七年之痒 seven years itch
企事业单位 enterprise and public institution
求大同,存小异 seek common ground on major question while reserving differences on minor ones
求实精神 matter-of -fact attitude
求职信 application letter
求同存异 seek common ground while putting aside differences
企业的承受能力 the sustainability of enterprises
企业分离办社会 relieving enterprises of their obligation to operate social programs
屈体 pike
去伪存真 get rid of the fake and retain the genuine
区位商业 location-based commerce
取消禁运 lifting of embargo
取信于民 attain the people's trust
区域经济 regional economies
区域自治 regional autonomy
全方位、多层次、宽领域的对外开放格局 all-dimensional, multitiered and wide-ranging opening pattern
全方位外交 multi-faceted diplomacy
权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalism
全国财政收入 total government revenue
全国防治非典指挥部 the National Headquarters on SARS Control
全国非典疫情监测网络直报系统 the national SARS control and reporting system
全国高等教育自学考试指导委员会 the China Council for Self-taught Higher Education Examinations
全国公共卫生体系 national public health system
全国人大代表 deputy to the National People's Congress
全国人口普查 nationwide census
全国人民代表大会 National People's Congress (NPC)
全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium
全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
全国通信光缆骨干网 a key national network of communications optical cables
全国卫生城市 National Hygienic City
全国政协常委递补委员 by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee
全景宽银幕电影 cinepanoramic
权力法案 Bill of Rights
权力下放 delegate power to the lower levels; shift of power to the grassroots
全力以赴 all-out efforts
全面推进党的建设的新的伟大工程 forge ahead with the new great project of Party building
全面建设小康社会 build a well-off society in an all-round way
全面禁止和彻底销毁核武器 complete prohibition and thorough destruction nuclear weapons
全面开花 (figurative)open up or develop all of the varios aspects
全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育 carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice
全面小康社会 a well-off society in an all-round way
全面战略伙伴关系 the comprehensive strategic partnership
全民健身计划纲要 outline of the nationwide body-building plan
全民健身运动 extensive mass fitness programs
全能冠军 all-around winner
全盘否定 totally repudiate
全球变暖 global warming
全球定位系统 global positioning system (GPS)
全球多边贸易体系 global system of multilateral trade
全球移动通信系统(全球通) global system for mobile communications (GSM)
全日工作单位 full-time job
券商 securities trader
权术 trickery in politics
全体会议 plenary meeting
全天候 24-hour (service)
全天候飞机 all-weatehr aircraft
拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster
全托 full-time nursery
圈外人士 people out of the loop
全薪 full pay
权益回报率 returns on equity (ROE)
全优工程 all-round excellent project
劝诱消费 induced consumption
圈阅 read and circle
权责 rights and liabilities
全资企业 exclusively-invested enterprises
全程票价 full fare
全国经济普查 national economic census
全国青少年网络文明公约 National Internet Civilization Convention for Teenagers
权为民所用,情为民所系,利为民所谋 The government must function by the mandate of the people, empathize with the feelings of the people, and work for the well-being of the people.
全心全意为人民服务 serve the people wholeheartedly
区别对待,有保有压 the principle of taking different approaches to different situations and encouraging the growth of some sectors while discouraging the expansion of others
取缔非法收入 ban unlawful incomes; ban illegal earnings
缺斤少两 give less quantity to consumers
鹊桥会 match-making party
确认书 confirmation note
裙带风 nepotism; petticoat influence
裙带关系 networking through petticoat influence
裙带经济 crony economy
群言堂 allow everybody to air his view; let everyone have his say; speak one's mind freely
群众路线 mass line
群众体育 amateur sports
滞纳金 late fee, late fine
自助银行 self-service bank
包工头 baogongtou, labor contractor (Huang Jiakun, a "bao gong tou" (labour contractor), who has been residing in Shanghai for 10 years became agitated when discussing the unpaid wages problem.)
(信用卡的)年费 annual fee
发卡行 issuing bank
信用额度 line of credit (You don't need to get authorization if your expenses are in line with the credit given by the issuing bank.)